Jak používat "ty zbraně" ve větách:

To je skutečný E a E, tak prosím nechte ty zbraně zajištěné takže nestřílet své neexistujících ptáky.
Това са истински бойни условия, така че внимавайте с тези оръжия за да не отнесете несъществуващите си пишки.
Podívejte, pane Pritchette, dostanu ty zbraně tam, kam mám.
Вижте, г-н Причет, аз ще доставя оръжието на назначението му.
Někdo mi ty zbraně do auta podstrčil.
Някой е подхвърлил в камиона оръжие.
Netuší, kde ty zbraně jsou ani kam mají udeřit.
Не знае къде са бомбите, нито какви са вероятните им цели.
Laroyovi ty zbraně nedopravíme, když tu dřepěj federálové.
Няма как да закараме оръжията при Лерой с тези федерални тук.
Ty zbraně odsud nedostanem ani náhodou.
Няма да можеш да измъкнеш оръжията.
Je mi jedno, koho musíme podmáznout nebo zabít, ale ty zbraně chci hergot zpátky.
Не ме интересува кой ще подкупваме или убиваме. Искам пушките обратно.
Jen mi řekni, kam ty zbraně přijdou.
Къде ще пристигнат оръжията? - Закъсня.
Myslí si, že tam jsou ty zbraně.
Той смята, че оръжията са там.
Tahle operace je špatná, Formoso... ty zbraně tam nejsou.
Тази операция е грешка, Формосо. Оръжията не са там.
Řekni mu, ať ukáže ty zbraně Valmire.
Валмир, кажи им да покажат оръжията.
Pujde za tím hlava nehlava, dokud nenajde ty zbraně.
Той нямаше да спре, преди да намери онези оръжия.
Má to něco společného s těmi ozbrojenci co ukradli ty zbraně?
Има ли нещо общо с оръжията, които откраднаха Военната полиция?
Sázím svůj roční plat, že to byla milice... kdo ukradl ty zbraně a převzali pak celou čtvrť... na začátek článku, ale musíš ještě vyšetřovat.
Залагам годишната си надница, че военната полиция бяха... тези които откраднаха оръжията и ще завладеят гетото... Ще го приема, но само когато го разследваш.
Potřeboval jsem vystopovat, odkud rebelové berou ty zbraně včetně té která mě trefila.
Исках да разбера откъде взимат оръжията си бунтовниците, включително това, с което бях прострелян.
Promiňte, ale za ty zbraně můžu dát maximálně 2500.
2500 e всичко, коeто мога да прeдложа за това оръжиe.
Happymu a Kozikovi bude trvat nejmíň dvě hodiny, než tam ty zbraně dostanou.
На Хапи и Козик ще им трябва два часа да докарат оръжията.
Však my víme, kolik vám ty zbraně hodí.
Знаем колко пари правиш от оръжията.
Ukoval jsi ty zbraně bohům právě zde, musíš nám byt schopen pomoct.
Трябва да ни помогнете. Стига! Как мога да го направя без божията мощ?
Mueller pořád musí prodat ty zbraně a já ho musím zastavit.
Мюлър не е продал оръжията. Оливър...
Poslal vás, abyste použili ty zbraně.
Изпрати ви да използвате тези оръжия.
Ne, myslím, že ty zbraně jsou zbytečný doslova.
Не, мисля, че оръжията са буквално безполезни.
Ty zbraně jsou zásadní pro bezpečnost Florencie a ty ses nechal zaměstnat jako válečný vynálezce.
Тези оръжия за жизнено важни за безопастността на Флоренция и ти се настани като военен инженер.
Když ty zbraně prodáš někomu, kdo je použije, budeš viset.
Ако продадеш оръжията на някой, които шеги използва ще те обесят.
Pokud to byli obyčejní kriminálníci, najdu je i ty zbraně.
Ако са престъпници, подхода ми ще е същия.
Sestrojili jste ty zbraně, abyste nás zničili.
Създадохте Стражите, за да ни унищожите.
Ty zbraně jsou vše, co zbylo po těch mužích, kteří se mi, tak jako vy, postavili tváří v tvář.
Оръжията са за мъже, като теб, които не ми се противопоставят.
Ty zbraně, všechno ostatní, ten flastr, toho se nebojí, nemusí se bát.
Всички тези оръжия, другите неща, времето. Вече е минавал по този път и го знае.
Nikdo se tě neptal, odkud jsi vzal prachy na ty zbraně?
Никой не те е питал откъде са парите?
A ty zbraně jsou pořád někde venku.
Тези оръжия са все още някъде там.
Tohle jsou ty zbraně, co vaše jednotka našla, správně?
Това е складът с оръжията, който сте открили, нали?
Hej, máte na ty zbraně povolení?
Хей, имаш ли разрешение за тези пушки?
Jsi si jistý... že jsou ty zbraně na místě?
Сигурен ли си, че оръжията са там?
Pamatujete, jak vám federálové na poli vyhrabali všechny ty zbraně?
Помниш ли, като ФБР изкараха оръжията ви от царевичните полета?
A vy by jste si měli ty zbraně čistit, protože jsou špinavé.
А ти трябва да си чистиш оръжието, защото е мръсно.
Ale ty zbraně pro mě byly skutečným znamením, a i když na mě nevztáhl ruku, můj život byl ve vážném nebezpečí každou minutu každého dne.
Но пистолетите бяха съобщение за мен, въпреки че не би ме посегнал, че животът ми ставаше все по-опасен с всяка изминала минута.
Nebudu vám lhát. Když jsem viděl ta ozbrojená vozidla, veškeré jejich vybavení a ty zbraně a všechny ty policisty, byl jsem strachy bez sebe, vážně.
Сега, няма да лъжа: когато видях бронираните автомобили и цялата екипировка, и всички оръжия, и всички тези полицаи, бях ужасен - лично.
2.0417740345001s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?